मेरा पिया घर आया

इश्क़ जब हद से गुज़र जाए तो बीमारी है

और अगर हद से ना गुज़रे तो अदाकारी है

 

हद हद जपे सो औलिया और बेहद जपे सो पीर

हद अनहद दोनों जपे सो वाको नाम फ़कीर

 

 मेरा पिया घर आया, हो लाल जी

घड़ियाली देवो निकाल नी 

 

पिया घर आया

सान्नु अल्लाह मिलाया

हुण आपे करदा निहाल जी

 

यार दे अग्गे सजदा करदे मुल्लाह डरदे वेखे

अपना यार मनावण लई असाँ सय्यद नचदे वेखे 

 

मीरा ज़हर का प्याला पी गयी

मीरा हद से पार उतर गयी

 

प्रेम कहानी सुनो रे भाई!

होश गया बेहोशी आयी

खुदी मिटी तब मिली खुदाई

 

तकल्लुफ़ बर-तरफ़ हम तो सर-ए-बाज़ार नाचेंगे

सर-ए-बाज़ार नाचेंगे, बरू-ए-यार नाचेंगे

 

घड़ी घड़ी घड़ियाल बजावे

रात वसल दी पया घटावे

मेरे दिल दी बात जे पावे

हत्थों जा सुट्टो घड़ियाल नी

 मेरा पिया घर आया!

 

अनहद वाजा वजे शहाना

मुतरिब सुघड़ा ताल तराना

भुल गया वज़ू नमाज़ दो-गाना

मद प्याला दे हुन कलाल जी

मेरा पिया घर आया!

My Beloved Has Come Home

When love crosses limits, it’s a disease

And if it doesn’t, it's a charade

 

One who ponders the finite is an 'aulia'

One who ponders the infinite is a 'peer'

Pondering both the finite and infinite

That one is a 'fakir'


My beloved has come home, oh friends!

Send the watchman away

My precious love has returned!

 

My beloved has come home

Allah brought us together

I am in raptures

I am in ecstasy!

 

I've seen mullahs scared

Of bowing to their beloved

I've seen Sayyads even dancing

To please their sweethearts!

 

Meera drank the cup of poison

Meera leapt across all boundaries

 

Listen to this tale of love, oh friends!

I left sobriety and got entranced

I lost my self and found divinity

 

Decorum be damned

I'll dance in the streets!

I'll dance with abandon

For my beloved, I'll dance 

 

Time and again he strikes the gong

Cutting short my night of union

If he knew my heart's desire

He'd throw the clock away!

My Beloved has come home!


The unstruck melody echoes sweet 

A singer skilled in song and beat

Ablutions, prayers are all forgotten

Oh wine seller, hand me a drink!

My Beloved has come home!


Translation: Shabnam Virmani & Vipul Rikhi

Mera Piya Ghar Aaya

Ishq jab had se guzar jaaye to beemaari hai

Aur agar had se na guzre to adaakaari hai


Had had jape so auliya

Aur behad jape so peer

Had anhad donon jape

So vaako naam fakir

 

Mera piya ghar aaya, ho laal ji

Ghadiyaal devo nikaal ni

 

Piya ghar aaya

Saannu Allah milaaya

Hun aape karda nihaal ji

 

Yaar de agge sajda karde Mullah darde vekhe

Apna yaar manaavan lai asaan Sayyad nachde vekhe

 

Meera zeher ka pyaala pi gayi

Meera had se paar utar gayi


Prem kahaani suno re bhai

Hosh gaya behoshi aayi

Khudi miti tab mili khudaai

 

Takalluf bar taraf ham to sar-e-baazaar naachenge

Sar-e-baazaar naachenge, baru-e-yaar naachenge


Ghadi ghadi ghadiyaal bajaave

Raat vasal di paya ghataave

Mere dil di baat je paave

Hatthon ja sutto ghadiyaal ni

Mera piya ghar aaya…

 

Anhad vaaja vaje shahaana

Mutrib sughda taal taraana

Bhul gaya vazu namaaz dogaana

Mad pyaala de hun kalaal ji 

Mera piya ghar aaya…